A índia Moema foi vítima
de uma maldição. Todas as mulheres que nasciam na lua cheia deveriam dar sua
alma para salvar a vida de uma pessoa querida de sua tribo.
Porém, a maravilhosa
índia "caiu nas garras do amor" de um bandeirante português, chamado
Afonso. Eles se conheceram e tiveram uma grande paixão. Mas, um dia, ele foi
sequestrado e jurado de morte pela tribo. Neste dia, houve vários temporais.
Moema disse, implorando para Tupã, debaixo da chuva:
- -Dou minha alma para este estrangeiro. Se
não posso consumar este amor, prefiro a morte e me sacrifico pela vida do
português. Eu o amo. Peço desculpas pela minha tribo.
Mas ela se esqueceu que
só poderia doar sua vida para os Arawetés. Não poderia fazer isso pelos
estrangeiros, tampouco pelas tribos rivais.
Observando a situação,
Tupã disse:
- -Nem um, nem outro viverá. Todas as ações têm consequências. A lei da compaixão não se
aplica aqui. Mas pela "compaixão"...
Ele fez com que o casal
vivesse para sempre, todavia um longe do outro, procurando as almas humanas de
seus conterrâneos.
-
"A carne será o pão, o sangue a
bebida e alma a vida de vocês". Condenou Tupã, nervoso e irredutível,
diante da lei dos homens.
Moema
L'india Moema fu vittima di una maledizione. Tutte le
donne della sua tribùche nascevano nella luna piena, dovrebbero dare la loro anima
per salvare la vita di una cara persona della loro tribú.
Però, la meravigliosa índia "è caduta nelle grifie dell’amaore"
di un Bandeirante portoghese, chiamato Afonso. Si sono incontrati e hanno avuto
una grande passione.Un girno, però, lui è stato rapito e giurato di morte dalla
tribù. In questo giorno ci sono stati diversi temporali. Moema ha detto,
implorando a Tupã, sotto la pioggia:
- -Do
la mia anima a questo straniero. Se non posso consumare questo amore,
preferisco e mi sacrifico in cambio
della vita del portoghese. Lo amo. Chiedo scuse alla mia tribù.
Ma lei ha dimencato che potrebbe solo dare la sua vita all'Arawetés.
Non poteva dare la sua vita agli stranieri, neanche alle tribù rivali. Osservando
la situazione, Tupã ha detto:
- -Né
l'uno, né l'altro vivrà. Ogni azione ha una conseguenza. La legge della compassione
qui non si applica. Però a causa della "compassione"....
Tupã ha fatto la coppia vivere per sempre, ma uno lontano
dall'altro, in cerca delle anime umane dei suoi concittadini.
Postar um comentário